Le mot vietnamien "thổ hào" est un terme un peu ancien qui se traduit littéralement par "notable influent". Il désigne une personne qui a une certaine autorité ou influence dans une communauté, souvent en raison de sa richesse, de son statut social ou de ses relations. Ce mot est souvent utilisé dans un contexte historique ou culturel pour parler des chefs locaux ou des figures importantes dans les villages.
Dans un contexte plus avancé, "thổ hào" peut être utilisé pour discuter de l'impact des notables sur le développement d'une communauté ou pour analyser leur rôle dans des événements historiques. Par exemple, on pourrait dire : "Các thổ hào đã đóng góp vào sự phát triển của làng trong quá khứ." (Les notables influents ont contribué au développement du village dans le passé.)
Il n'y a pas de variantes directes de "thổ hào", mais des termes similaires peuvent inclure : - "địa chủ" : propriétaire terrien, souvent utilisé dans un contexte de propriété foncière et d'autorité locale. - "quý tộc" : noble, qui peut désigner quelqu'un d'une classe sociale élevée.
Bien que "thổ hào" ait une signification spécifique d'influence locale, il peut également être utilisé de manière figurative dans certains contextes modernes pour désigner des personnes influentes dans d'autres domaines, comme les affaires ou la politique.
"Thổ hào" est un terme riche en histoire et en contexte culturel, et bien qu'il soit moins courant dans le vietnamien moderne, il reste pertinent pour comprendre les dynamiques sociales dans le passé du Vietnam.